lunes, 1 de abril de 2013

EVALUACIÓN PSICOLOGICA DE INTERESES VOCACIONALES Y OCUPACIONALES PARA SORDOS


Estimados amigos y amigas de la Comunidad de Personas con Deficit Auditivo, SORDOS, les estamos informando del servicio para la EVALUACION PSICOLOGICA DE INTERESES VOCACIONALES Y OCUPACIONALES que se brinda a traves de un Equipo Tecnico Profesional de Especialistas, el objetivo de esta Evaluacion, es determinar las preferencias y potenciales para la Inclusion Laboral, el Acceso al Trabajo y la ruta para lograr que nuestros familiares sordos puedan obtener un puesto de trabajo, en aplicacion del Convenio 159 de la OIT sobre Discapacidad y Empleo, es decir lograr el Acceso y la igualdad de oportunidades para el desarrollo social

INFÓRMESE EN:
http://centropsicopedagogicocallao.blogspot.com
Psicologo Julio Rondinel Cano
Telefono: (Movistar) 990137917
juliorc28_2@yahoo.es

CAMPAÑA INTERNACIONAL DE AYUDA PARA PERSONAS VIVIENDO CON VIH/SIDA DE PERU


COMUNÍQUESE CON:

Julio Rondinel Cano - Psicologo. 051+1+ 990137917
E mail: juliorc28_2@yahoo.es
http://ccefiro.blogspot.com

martes, 29 de mayo de 2012

UNIVERSIDAD GALLAUDET. Washington DC




http://www.gallaudet.edu/

Gallaudet University Mission and Goals

Mission Statement

Gallaudet University, federally chartered in 1864, is a bilingual, diverse, multicultural institution of higher education that ensures the intellectual and professional advancement of deaf and hard of hearing individuals through American Sign Language and English. Gallaudet maintains a proud tradition of research and scholarly activity and prepares its graduates for career opportunities in a highly competitive, technological, and rapidly changing world.
Approved by the Board of Trustees November 2007

Vision Statement

Gallaudet University will build upon its rich history as the world's premier higher education institution serving deaf and hard of hearing people to become the university of first choice for the most qualified, diverse group of deaf and hard of hearing students in the world, as well as hearing students pursuing careers related to deaf and hard of hearing people. Gallaudet will empower its graduates with the knowledge and practical skills vital to achieving personal and professional success in the changing local and global communities in which they live and work. Gallaudet will also strive to become the leading international resource for research, innovation and outreach related to deaf and hard of hearing people.
Gallaudet will achieve these outcomes through:
  • A bilingual learning environment, featuring American Sign Language and English, that provides full access for all students to learning and communication
  • A commitment to excellence in learning and student service
  • A world-class campus in the nation's capital
  • Creation of a virtual campus that expands Gallaudet's reach to a broader audience of visual learners
  • An environment in which research can grow, develop, and improve the lives and knowledge of all deaf and hard of hearing people worldwide
Approved by the Board of Trustees, May 2009

Other Goals and Statements

Strategic Goals

  1. Maintain and strengthen its unique position as a place in which higher education, research, and scholarly pursuits of all kinds are conducted in an inclusive environment where the ASL/English bilingual communication abilities and potential of deaf students are fully realized.
  2. Enroll a diverse and talented student body by providing rigorous academic programs and an effective co-curriculum and services that support recruitment, retention, graduation, and life-long learning.
  3. Create and sustain a climate that fosters respect among students, faculty, staff, and administrators for the full range of human diversity, educational backgrounds, ideas, and perspectives.
  4. Conduct exemplary programs of research, scholarship, and outreach within the context of its visually-oriented learning environment and with respect to its unique service population.
  5. Obtain the financial and other resources necessary to support excellence in its programs and uses these resources effectively and efficiently.

EEO/Non-discrimination Policy

As an equal opportunity educational institution, Gallaudet encourages applications from racial and ethnic minorities. Gallaudet is committed to a barrier-free environment and provides students who have physical disabilities (in addition to hearing loss) the assistance they need to participate fully in campus programs and activities.
Gallaudet University is an equal opportunity employer/educational institution and does not discriminate on the basis of race, hearing status, disability, religion, color, national origin, age, sex, covered veterans status, marital status, personal appearance, sexual orientation, family responsibilities, matriculation, political affiliation, source of income, place of business or residence, pregnancy, childbirth, or any other unlawful basis.

The Gallaudet Credo

Gallaudet's Vision Statement expresses what the University aspires to become and achieve as the world's premier academic institution for deaf and hard of hearing people. Implicit in our vision are core values that serve as guiding principles for the way members of the campus community teach, study, work and live. The Gallaudet Credo identifies and realizes those core values.
The Gallaudet University campus community includes students, faculty, teachers and staff, all of whom share certain common goals and values that we all believe enrich our academic environment. The community's primary goal is to prepare students to be informed, literate, productive and responsible citizens. In pursuit of this goal, community members pledge to uphold the following values:
We believe that education is a dominant influence on our lives and recognize that learning is a lifelong quest. Therefore we will practice academic and personal integrity and work to create a positive and welcoming environment that is open to the free exchange of ideas among members of our community.
We believe that every person should be treated with civility and that our community is strengthened by the broad diversity of its members. Therefore, we will promote and applaud behaviors that support the dignity of individuals and groups and are respectful of others' opinions. We will especially discourage behaviors and attitudes that disrespect the diversity of individuals and groups for any reason including religion, race, ethnicity, gender, age, sexual orientation, disability, hearing status, or language and communication preference.
We believe that as members of the Gallaudet community we are the recipients of a proud and rich heritage, as well as contributors to and benefactors of our institution's bright future. Therefore, we will strive to bring credit to our community and ensure that the institution flourishes and succeeds in its mission.

sábado, 15 de enero de 2011

World Federation of the Deaf



Location:
Physical: Light House, Ilkantie 4, Haaga, Helsinki, FINLAND
Postal: P.O. Box 65, FIN-00401, Helsinki, FINLAND
Information:
WFD General Secretariat
Fax: +358 9 580 3572
E-mail addresses:
wfd(at)kl-deaf.fi. - WFD President
Info(at)wfdeaf.org - (for general information and enquiries)
Memberships(at)wfdeaf.org - (for people wanting to join as a member)
Orders(at)wfdeaf.org - (for people ordering t-shirts and other WFD merchandises)










domingo, 4 de julio de 2010

LA INSTITUCION EDUCATIVA BILINGUE PARA SORDOS

La Institución Educativa Particular Bilingüe “Inmaculada Concepción” desarrolla las siguientes líneas de acción, dirigidas a la atención de niños, adolescentes y jóvenes con deficiencias auditivas SORDOS, para su inclusión social, estas se desarrollan permanentemente mediante:

Liderazgo Social, para elevar la autoestima y la participación proactiva de los sordos en el ejercicio de sus derechos civiles y politicos, conducentes al fortalecimiento de la ciudadania y la democracia participativa.

Habilidades Sociales, para la inclusión social, mediante la comunicación bilingüe, es decir la oralista y lectura de labios y el lenguaje de señas como parte de la cultura inherente a la persona sorda, este conjunto de habilidades permitiran a los sordos porder desarrollar competencias que les faciliten el acceso a la educación, la salud, el trabajo y el reconocimiento desde la comunidad normo oyente.

Academico Escolarizado, desarrollamos el Diseño Curricular de nivel secundario, para potenciar las capacidades de los adolescentes y jóvenes sordos, que les permita acceder a la educación tecnica superior y la profesionalización docente y en otras especialidades de acuerdo con su perfil de posibilidades.

Interculturalidad, mediante la valoración de la cultura y sus diferentes expresiones, arte, danzas, bailes, redaccion integrando a los niños, adolescentes y jóvenes sordos a la nacion peruana, pluricultural y multiétnica, permitiendo que expresen su cultura particular y como parte de sus referentes familiares andinos o de comunidades nativas.

Deportivas, integrando el desarrollo académico con el desarrollo psicomotor y fisico paraolimpico, nuestra institución esta reconocida por el Instituto Peruano del Deporte y contamos con una selección de futboll, basket y volet acreditado en las diferentes actividades.Laboral, nuestro horizonte educativo es la inclusión social, y una de sus expresiones mas significativas es el acceso al trabajo remunerado y reconocido en cuanto a la competitividad y desempeño laboral. En este sentido nos esforzamos por desarrollar las competencias para la vida que desarrollen capacidades, habilidades, destrezas y valores de responsabilidad social entre nuestros alumnos sordos, sus familias y su comunidad local.

Lic. Lucy Esther MALCA JURADO. Directora
Especialista en Audición y Lenguaje.
Miembro de la Asociación de Sordos del Perú

NUESTRA VISIÓN:
¿Quienes Somos?
“Somos una Institución Educativa Privada especializada en Educación Inclusiva en el sentido Científico Humanista, Tecnológico y Productivo con el fin de formar un alumno capacitado que pueda sostenerse en la sociedad mediante el trabajo”

NUESTRA MISIÓN:
¿Que Buscamos?
“Queremos abrir las puertas a los Discapacitados Auditivos de las Universidades e Institutos, promover el acceso al Trabajo, la Salud, la Educación, los Viajes en Deportes nacionales e Internacionales, con el fin de que puedan ser personas sin barreras y obtengan un buen futuro como personas humanas con iguales derechos”

NUESTRA PROPUESTA DE EDUCACION SECUNDARIA PARA SORDOS
Esta iniciativa educativa para la Inclusión, se funda el 8 de diciembre del año 2000, mediante la Resolución Directoral Regional Nº 003230 de la Dirección Regional de Educación del Callao se amplia la atención a los 5 años de estudios del nivel secundario, siendo reconocida por el Ministerio de Educación.

EDUCACION INCLUSIVA Y ACCESO
La Ley General de Educación No. 28044, de julio del 2003, cuyos principios son: la EQUIDAD: Igualdad de oportunidades, la INCLUSION: Incorporación de las personas con discapacidad; la INTERCULTURALIDAD: Respeto y valoración de las diferencias. En concordancia con el Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad 2003-2007 aprobado por el Decreto Supremo Nº 009-2003-MIMDES; la Décimo Segunda Política de Estado del Acuerdo Nacional “Compromiso de garantizar el acceso universal e irrestricto a una educación integral; la Década de la Educación Inclusiva 2003-2012, promulgada mediante el Decreto Supremo Nº 026-2003-ED, el Plan Nacional de Educación para todos 2005-2015 surgida del compromiso del Perú en el Foro de Dakar 2005 y reconocida por el Ministerio de Educación. El Perú reconoce que La Educación es un servicio publico esencial, por ser un derecho fundamental de la persona y la sociedad, garantizado por el Estado mediante el Decreto Supremo Nº 023-2003-ED; el Plan Piloto por la Inclusión progresiva de niñas, niños y adolescentes con Discapacidad; la Ley Nº 28487 Plan Nacional de acción por la infancia y la adolescencia 2002-2010.

BENEFICIOS QUE OFRECEMOS
1. Certificado de Estudios Secundarios.
2. Docentes especializados en Educación Secundaria y con dominio del Lenguaje de Señas Peruanas.
3. Materiales Didácticos para la Educación, guías, cuadernos de aplicación,
4. Sistema exclusivo de Tutoría; Orientación, seguimiento académico, control de la asistencia.
5. Orientación Vocacional y Psicológica.
6. Biblioteca y materiales de apoyo en Internet.
7. Escuela de Padres y formación en Lenguaje de Señas Peruanas.
8. Terapias de Lenguaje
9. Talleres Ocupacionales y de entrenamiento Laboral, Gastronomía, Manualidades.
10. Participación en Campeonatos Deportivos organizados por la Federación.
CONVENIOS:
1. Convenio para Estudios PRE Universitarios
2. Convenio para capacitación como Chef Profesional y Bartender, Cosmetología, Industrias del Vestido.
3. Convenio Evaluación Psicopedagogica.
4. Convenio Intermediación Laboral con Empresas
EDUCACION PARA LA VIDA Y EL TRABAJO
La Ley Nº 27050 “Ley General de la Persona con Discapacidad”; la Ley Nº 28164, Promover el acceso e inserción laboral de las personas con discapacidad y el Convenio Nº 159 y recomendación Nº 168 de la Organización Internacional del Trabajo-OIT, sobre la estrecha colaboración con organizaciones de empleadores y trabajadores para aumentar las oportunidades de empleo de las personas con discapacidad, así como la obtención y permanencia en el mismo.
REQUISITOS PARA LA MATRICULA
• PAGO DE MATRICULA S/.
• MENSUALIDAD MARZO S/.
• CURSO DE VERANO S/.
• FICHA UNICA DE MATRICULA
• PARTIDA DE NACIMIENTO
• LIBRETAS DE NOTAS DE PRIMARIA
• CERTIFICADOS ESTUDIOS PRIMARIA
• 6 FOTOGRAFIAS FONDO BLANCO
• INFORME PSICOLOGICO
• INFORME PSICOPEDAGOGICO SANEE
• INFORME DE LENGUAJE
• DIAGNOSTICO DE AUDIOMETRIA
• PARTIDA DE BAUTISMO
CURSO LIBRES:
Se dictaran clases de nivelación para los alumnos nuevos y con dificultades en áreas como: LENGUAJE Y LITERATURA, RAZONAMIENTO VERBAL, RAZONAMIENTO MATEMATICO, MATEMATICAS, INGLES, COMPUTACION E INFORMATICA, EDUCACION BILINGÜE, COMPRENSION DE LECTURA, LENGUAJE DE SEÑAS.

CURSO TALLER DE LENGUAJE DE SEÑAS
Escuela de Interpretes Traductores
Se te capacita como Lector-Traductor e Intérprete en Lenguaje de Señas para la atención de las personas con deficiencias auditivas.
Niveles:
1. BASICO 24 horas Pedagógicas
2. INTERMEDIO 24 horas Pedagógicas
3. AVANZADO A 24 horas Pedagógicas
4. AVANZADO B 24 horas Pedagógicas
INSCRIPCIONES:
Calle José Santos Chocano 177. Urbanización San Joaquín. Distrito de Bellavista. Callao. Ref. Cuadra 53 Av. Colonial. UNMSM
Teléfonos: 3661289 (8 a 1pm) 4520488.
985075730 (Mivistar "Solo mensajes de texto")
Email: lucymalca@hotmail.com

COMISION ESPECIAL de Estudio de la Discapacidad de Perú

La Institución Educativa Particular Bilingüe “Inmaculada Concepción” esta reconocida por la comunidad SORDA y por las instancias gubernamentales que trabajan por la inclusión social de las personas con discapacidad, en este sentido su fundadora Lic. Lucy Esther Malca Jurado, formo parte de la COMISION ESPECIAL de Estudio de la Discapacidad de Perú, la cual era una institución del Congreso de la Republica en el periodo de gobierno anterior, de carácter multipartidario, basada en el artículo 35ª, inciso c) del Reglamento del Congreso, creada el 18 de Diciembre del 2002.
Los miembros plenos de la Comision fueron los Parlamentarios:
. Sr. Javier Diez Canseco Cisneros - Presidente
. Sra. Elvira Carmela De La Puente Haya de Besaccia - Vicepresidenta
. Sr. José Luis Risco Montalván - Secretario
. Sra. Gloria Gilda Helfer Palacios
. Sra. Rosa Madeleine Florián Cedrón

Los miembros operativos o de apoyo de la Comision fueron:
Oficina de la Comisión estuvo a cargo de la historiadora Sra. Liliana Peñaherrera, Coordinadora general, y de las señoras Zulema Vargas Sotomayor y Economista Lourdes Romero. Responsables de la página Web de la Comisión: Luis Miguel del Aguila, Gerente de Cooperación Internacional de CONADIS, Wendy Woll, Oscar Salas1

Los miembros del Consejo Consultivo de la Comision fueron:

  • Liliana Mayo del CEE Ann Sullivan
  • Susana Stiglich, Secretaria Ejecutiva CONADIS
  • Teresa Tovar, del Consejo Nacional de Educación
  • Constantino Carvallo, del Colegio Los Reyes Rojos
  • Pedro Francke, de la Universidad Católica
  • Carlos E. Aramburu, Director Ejecutivo del CIES
  • Wilfredo Guzmán Jara, Pdte. de la CONFENADIP
  • Padre Gastón Garatea o Roxana García Bedoya (alterno), de la Mesa de Concertación de Lucha contra la Pobreza
  • Gabriel Ortiz de Zevallos, del Instituto Apoyo
  • Francisco Soberón, de APRODEH y la Coordinadora de DD.HH.
  • Lucia Claux de Tola, o Jaime Huerta (alterno), de Fundades
  • Mariano Querol, Psiquiatra
  • Celia Orpella, de ASPADIS PERU
  • Rosario Mauriz, de la Mesa de Trabajo de Salud Integral del Episcopado

Los Comisión se estructuro en 5 Grupos de Estudio:
Se conformo cinco grupos de estudio legislativo, que estaban encargados de diagnosticar y preparar propuestas legislativas y de políticas gubernamentales, y que se reúnian periódicamente para recibir propuestas y hacer análisis y debates.

  1. Salud
  2. Educación, cultura y deporte
  3. Seguridad Social
  4. Empleo y promoción de Trabajo
  5. Accesibilidad y desarrollo

Los miembros del Grupo de Salud (Rehabilitación y Prevencion):
Ernesto Salamanca; Luz Elena Calle Franco; Jose Ortiz; Rosalinda Martinez Torres; Milagros Paz Cardenas; Fiorella Llanos Jiménez; Sabrina Morales Alvarado; Gaby Curi Jaramillo; Napoleon Paredes Perez; Jane Cosar Camacho; Marco Cespedes Vizcarra
Los miembros del Grupo de Seguridad Social:
Carmen Ubillus; Betty Huamani Gonzales; Silvia Castro Castro; Jose Arbañil Orosco
Los miembros del Grupo de Empleo y Promocion de Trabajo:
Victor Hugo Vargas Chavarri; Guillermo Chuquipiondo; Jorge Llerena Asmat; Mario Seoanne; Victor Valdivieso Benavides; Eric Perez Alvarado; Jorge Balbin Condor; Dionisio Barboza Diaz
Los miembros del Grupo de Educación, Cultura y Deporte:
Susana Stiglish Watson
Ana Maria Paredes Arcaya
Sonia Povis Medina
LUCY MALCA JURADO
Elda Bertha Zacarias Cabezas
Doris Jannet Saurino Angulo
Cecilia Silva Flores
Enrique Guerrero Vidal
Sonia Malca Silva
Los miembros del Grupo de Accesibilidad (Barreras, Comunicación, Seguridad, Transporte):
Jose Isola De Lavalle; Maria Esperanza Castañeda Pinto; Pedro Mesarina Escobar; Elsa Mazzarri Nava; Ena Espinoza Malpartida; Oscar Pedraza Sierra; Jonathan Coloma Hidalgo.

La Comisión Especial de Estudio de la Discapacidad tuvo sus oficinas operativas en el Jr. Huallaga 360-364, Cercado de Lima (antiguo local del Banco Popular). Fueron sus teléfonos: Central Telefónica: 311-7777. Telefax directo: 311-7608. Celular: 9-957-6665
http://blog.pucp.edu.pe/index.php?blogid=414
http://www.educared.pe/especial/articulo/108/boletin-de-la-comision-especial-sobre-estudio-de-la-discapacidad/

jueves, 16 de abril de 2009

Convenio 159.OIT

Convenio 159 OIT "Sobre la Readaptación Profesional y el Empleo de Personas Inválidas, 1983

Entrada en vigor: 20:06:1985. Fecha de adopción: 20:06:1983

La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo: Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 1 de junio de 1983 en su sexagésima novena reunión; Habiendo tomado nota de las normas internacionales existentes contenidas en la Recomendación sobre la adaptación y la readaptación profesionales de los inválidos, 1955, y en la Recomendación sobre el desarrollo de los recursos humanos, 1975; Tomando nota de que desde la adopción de la Recomendación sobre la adaptación y la readaptación profesionales de los inválidos, 1955, se han registrado progresos importantes en la comprensión de las necesidades en materia de readaptación, en el alcance y organización de los servicios de readaptación y en la legislación y la práctica de muchos Miembros en relación con las cuestiones abarcadas por la Recomendación; Considerando que la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el año 1981 Año Internacional de los Impedidos con el tema de Plena participación e igualdad y que un programa mundial de acción relativo a las personas inválidas tendría que permitir la adopción de medidas eficaces a nivel nacional e internacional para el logro de las metas de la plena participación de las personas inválidas en la vida social y el desarrollo, así como de la igualdad; Considerando que esos progresos avalan la conveniencia de adoptar normas internacionales nuevas al respecto para tener en cuenta, en especial, la necesidad de asegurar, tanto en las zonas rurales como urbanas, la igualdad de oportunidades y de trato a todas las categorías de personas inválidas en materia de empleo y de integración en la comunidad; Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la readaptación profesional, cuestión que constituye el cuarto punto del orden del día de la reunión, y después de haber decidido que estas proposiciones revistan la forma de un convenio, adopta, con fecha veinte de junio de mil novecientos ochenta y tres, el presente Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre la readaptación profesional y el empleo (personas inválidas), 1983:

Parte I. Definiciones y Campo de Aplicación

Artículo 1
1. A los efectos del presente Convenio, se entiende por persona inválida toda persona cuyas posibilidades de obtener y conservar un empleo adecuado y de progresar en el mismo queden sustancialmente reducidas a causa de una deficiencia de carácter físico o mental debidamente reconocida.
2. A los efectos del presente Convenio, todo Miembro deberá considerar que la finalidad de la readaptación profesional es la de permitir que la persona inválida obtenga y conserve un empleo adecuado y progrese en el mismo, y que se promueva así la integración o la reintegración de esta persona en la sociedad.
3. Todo Miembro aplicará las disposiciones de este Convenio mediante medidas apropiadas a las condiciones nacionales y conformes con la práctica nacional.
4. Las disposiciones del presente Convenio serán aplicables a todas las categorías de personas inválidas.

Parte II. Principios de Política de Readaptación Profesional y de Empleo para Personas Inválidas

Artículo 2
De conformidad con las condiciones, práctica y posibilidades nacionales, todo Miembro formulará, aplicará y revisará periódicamente la política nacional sobre la readaptación profesional y el empleo de personas inválidas.

Artículo 3
Dicha política estará destinada a asegurar que existan medidas adecuadas de readaptación profesional al alcance de todas las categorías de personas inválidas y a promover oportunidades de empleo para las personas inválidas en el mercado regular del empleo.

Artículo 4
Dicha política se basará en el principio de igualdad de oportunidades entre los trabajadores inválidos y los trabajadores en general. Deberá respetarse la igualdad de oportunidades y de trato para trabajadoras inválidas y trabajadores inválidos. Las medidas positivas especiales encaminadas a lograr la igualdad efectiva de oportunidades y de trato entre los trabajadores inválidos y los demás trabajadores no deberán considerarse discriminatorias respecto de estos últimos.

Artículo 5
Se consultará a las organizaciones representativas de empleadores y de trabajadores sobre la aplicación de dicha política y, en particular, sobre las medidas que deben adoptarse para promover la cooperación y la coordinación entre los organismos públicos y privados que participan en actividades de readaptación profesional. Se consultará asimismo a las organizaciones representativas constituidas por personas inválidas o que se ocupan de dichas personas.

Parte III. Medidas a Nivel Nacional para el Desarrollo de Servicios de Readaptación Profesional y Empleo para Personas Inválidas

Artículo 6
Todo Miembro, mediante la legislación nacional y por otros métodos conformes con las condiciones y práctica nacionales, deberá adoptar las medidas necesarias para aplicar los artículos 2, 3, 4 y 5 del presente Convenio.

Artículo 7
Las autoridades competentes deberán adoptar medidas para proporcionar y evaluar los servicios de orientación y formación profesionales, colocación, empleo y otros afines, a fin de que las personas inválidas puedan lograr y conservar un empleo y progresar en el mismo; siempre que sea posible y adecuado, se utilizarán los servicios existentes para los trabajadores en general, con las adaptaciones necesarias.

Artículo 8
Se adoptarán medidas para promover el establecimiento y desarrollo de servicios de readaptación profesional y de empleo para personas inválidas en las zonas rurales y en las comunidades apartadas.

Artículo 9
Todo Miembro deberá esforzarse en asegurar la formación y la disponibilidad de asesores en materia de readaptación y de otro personal cualificado que se ocupe de la orientación profesional, la formación profesional, la colocación y el empleo de personas inválidas.

Parte IV. Disposiciones Finales

Artículo 10
Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.

Artículo 11
1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director General.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de la fecha en que haya sido registrada su ratificación.

Artículo 12
1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la expiración del período de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada período de diez años, en las condiciones previstas en este artículo.

Artículo 13
1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de la Organización Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros de la Organización.
2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la segunda ratificación que le haya sido comunicada, el Director General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la fecha en que entrará en vigor el presente Convenio.

Artículo 14
El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de las Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los artículos precedentes.

Artículo 15
Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo presentará a la Conferencia una memoria sobre la aplicación del Convenio, y considerará la conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de su revisión total o parcial.

Artículo 16
1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:
a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artículo 12, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;
b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará de estar abierto a la ratificación por los Miembros.
2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.

Artículo 17
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.